“Soy un completo analfabeto, pero leo muchísimo.”
Salinger, J.D. El guardián entre el centeno. Madrid: Alianza, 2004, p. 25.
“Soy un completo analfabeto, pero leo muchísimo.”
Salinger, J.D. El guardián entre el centeno. Madrid: Alianza, 2004, p. 25.
Aunque no suelo comentar en este blog, la lectura de la traducción que ha hecho González Bear de un texto de Harold Bloom de 2003, merece verdaderamente la pena. Me permito copiar sólo dos frases:
“La sociedad y la literatura están siendo anestesiadas y las causas son variadas y complejas. Yo tengo 73 años y en un toda una vida dedicada a la enseñanza de la lengua inglesa he podido ver la degradación del estudio de la literatura”.
“-Oh, señor Lidenbrock, recorren el país. ¡En nuestra vieja isla de hielo nos gusta estudiar! No existe un solo granjero ni un pescador que no sepa leer y que no lea. Pensamos que los libros, en lugar de enmohecerse tras una reja de hierro lejos de las miradas curiosas, están destinados a desgastarse bajo los ojos de los lectores. Así pues, esos volúmenes pasan de mano en mano, hojeados, leídos y releídos, y con frecuencia sólo vuelven a su estantería tras un año o dos de ausencia.”
Verne, Jules. Viaje al centro de la Tierra. Madrid: Anaya, 2008, p. 72-73.
“¿Es lo suficientemente bello? Sí, ¡es admirable! ¡Y qué encuadernación! ¿Se abre fácilmente? Sí, ya que queda abierto por cualquier página. Pero, ¿se cierra bien? Sí, ya que la cubierta y las hojas forman un todo bien unido sin separarse ni entreabrirse en ningún lugar. ¡Y este lomo que no tiene ni una sola grieta después de 700 años de existencia!”
Verne, Jules. Viaje al centro de la Tierra. Madrid: Anaya, 2008, p. 15.